x
uploads/tiara.jpg

tiara n.1.古波斯人的頭巾;古波斯王的王冕。2.羅馬教皇的三...

tibbett

“ i gave one to the sultan , who mounted it in his sabre ; another to our holy father the pope , who had it set in his tiara , opposite to one nearly as large , though not so fine , given by the emperor napoleon to his predecessor , pius vii “一塊我送給了土爾其皇帝他把它鑲在了他的佩刀上,另一塊讓我送給了我們的圣父教皇,他把它和拿破侖皇帝送給他的前任庇護七世的那一塊一同鑲在他的皇冠上了,他原來的那一塊差不多也這樣大,但質地沒這么好。

It was worn during the 1972 state visit to france . among the priceless jewellery on display are private gifts to the monarch from members of her family and famous pieces such as the cambridge emerald necklace made for queen mary ' s coronation in 1911 and the vladimir tiara 在展出的貴重珠寶中,有一些是女王的家族成員送給她的禮物,另外還有一些著名的珠寶,如1911年瑪麗女王加冕時佩戴的劍橋綠寶石項鏈以及符拉基米爾鉆石等。

Among the priceless jewellery on display are private gifts to the monarch from members of her family , and famous pieces such as the cambridge emerald necklace , made for queen mary ' s coronation in 1911 , and the vladimir tiara 在展出的貴重珠寶中,有一些是女王的家族成員送給她的禮物,另外還有一些著名的珠寶,如1911年瑪麗女王加冕時佩戴的劍橋綠寶石項鏈以及符拉基米爾鉆石等。

Among the priceless jewellery on display are private gifts to the monarch from members of her family , and famous pieces such as the cambridge emerald necklace , made for queen mary ' s coronation in 1911 , and the vladimir tiara 在展出的貴重珠寶中,有一些是女王的家族成員送給她的禮物,另外還有一些著名的珠寶,如1911年瑪麗女王加冕時佩戴的劍橋綠寶石項鏈以及符拉基米爾鉆石等。

Among the pricele jewellery on di lay are private gifts to the monarch from members of her family , and famous pieces such as the cambridge emerald necklace , made for queen mary ' s coronation in 1911 , and the vladimir tiara 在展出的貴重珠寶中,有一些是女王的家族成員送給她的禮物,另外還有一些著名的珠寶,如1911年瑪麗女王加冕時佩戴的劍橋綠寶石項鏈以及符拉基米爾鉆石等。

Among the priceless jewellery on display are private gifts to the monarch from members of her family , and famous pieces such as the cambridge emerald necklace , made for queen mary s coronation in 1911 , and the vladimir tiara 在展出的貴重珠寶中,有一些是女王的家族成員送給她的禮物,另外還有一些著名的珠寶,如1911年瑪麗女王加冕時佩戴的劍橋綠寶石項鏈以及符拉基米爾鉆石等。

Samaranch the new president of the international olympic committee is dr . jacques rogge . with all the pageantry of a miss world save the tears and tiara a belgian surgeon and samaranch disciple now assumes the most powerful position in world sport 伴著世界小姐評選般的壯麗場面,這當然不包括眼淚和王冕,一個比利時醫生,薩馬蘭奇的擁護者,現在站在了世界體育權力的頂峰。

Among the priceless jewellery on display are private gifts to the monarch from members of her family , and famous pieces such as the cambridge emerald necklace , made for queen mary ' s in 1911 , and the vladimir tiara 在展出的貴重珠寶中,有一些是女王的家族成員送給她的禮物,另外還有一些著名的珠寶,如1911年瑪麗女王加冕時佩戴的劍橋綠寶石項鏈以及符拉基米爾鉆石等。

Naked and adorned with a tiara of five human skulls , she wears a necklace of fifty dry skulls and is standing with her two feet placed on the bodies her own emanations the deities , kalaratri and bhairava ?全身赤裸頭飾上刻有五顆骷髏頭頸上佩戴著五十顆骷髏頭的項鏈腳下踩在?自己的化身-卡拉啦底和巴拉哇。

This refers to the sort of tyrannical bride who seethes over details like her bridesmaids ' pumps and her tiara ' s height , terrorising everyone in her path 我們說的是那些讓所有的人都受不了的“野蠻新娘” ,她們事事操心:伴娘穿什么樣的平底鞋,她們的“鳳冠”有多高,什么事情都要管一管。

She borrowed her sister - in - law ' s $ 2 million tiara for her own ascension ceremony rather than 9 ) splash out on an 10 ) accessory she ' ll rarely wear 在她的加冕儀式上,她向丈夫的姐姐借了一個價值兩百萬的皇冠,而不是揮霍一番買一個她很少會帶的裝飾品。

Guests were required to wear evening dress , full ceremonial dress or national dress for the occasion , with royal ladies required to wear tiaras 所有參加宴會的貴賓都要求身穿晚禮服、寬松的禮服或適合宴會的傳統服裝,所有皇室女性都必須戴上皇冠。

Guests were required to wear evening dress , full ceremonial dress or national dress for the occasion , with royal ladies required to wear tiaras 所有參加宴會的貴賓都要求身穿晚禮服寬松的禮服或適合宴會的傳統服裝,所有皇室女性都必須戴上皇冠。

Camilla , the new wife of britain ' s prince charles , wore a royal tiara for the first time at a banquet honoring the visit of norway ' s king harald v 英國王儲查爾斯的新任夫人卡米拉第一次頭戴皇冠參加了挪威國王哈拉爾五世訪問倫敦的歡迎宴會。

Having lingered on stage , mendoza was leaning on some assistants when her face fell to her chest , her new tiara ( 11 ) atop her head 在舞臺上搖晃了幾下,曼朵扎靠在了幾位助手身上,低頭面向地面,依然戴著王冠。

The glittering tiara was loaned to camilla by queen elizabeth ii , who is thought never to have worn the priceless piece 這頂燦爛奪目的皇冠是女王伊麗莎白二世借給卡米拉的,伊麗莎白女王還從未戴過這無價之寶。

Having lingered on stage , mendoza was leaning on some assistants when her face fell to her chest , her new tiara atop her head 在舞臺上搖晃了幾下,曼朵扎靠在了幾位助手身上,低頭面向地面,依然戴著王冠。

If a woman wanted a diamond tiara , she would explain that it was to save the expense of a bonnet 1如果一個女人想要一件鉆石頭飾,她會解釋那樣會省下一頂帽子錢。

She wore a beautiful white dress and had a tiara in her hair instead of the traditional veil 她穿著漂亮的白色連衣裙,戴著頭飾,而不是傳統的面紗。