x
uploads/sidon.jpg

sidon n.希登〔即 Saida 賽達〕〔黎巴嫩港市〕。

sidy

For if the works of power which took place in you had taken place in tyre and sidon , they would have repented long ago , sitting in sackcloth and ashes 因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,她們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。

Jerusalem , idumea , transjordan and from the region of tyre and sidon , for they had heard of all that he was doing 同時還有從猶太、耶路撒冷、依杜默亞、約旦河彼岸,提洛和漆冬一帶來的人。他們聽說了耶穌所做的事,都來找耶穌。

“ go at once to zarephath of sidon and stay there . i have commanded a widow in that place to supply you with food . 10以利亞就起身往撒勒法去、到了城門、見有一個寡婦在那里撿柴以利亞呼叫他、說、求你用器皿取點水來給我喝。

Acts 27 : 3 and on the next day we landed at sidon ; and julius , treating paul kindly , allowed him to go to his friends to receive care 徒二七3第二天,我們在西頓靠了岸,猶流寬待保羅,準他往朋友那里去,受他們的照應。

And the next day we touched at sidon . and julius courteously entreated paul , and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself 徒27 : 3第二天、到了西頓猶流寬待保羅、準他往朋友那里去、受他們的照應。

Mk . 7 : 31 and again he came out of the borders of tyre and came through sidon to the sea of galilee in the midst of the borders of decapolis 可七31耶穌又離開推羅的境界,經過西頓,來到低加波利境內的加利利海。

And the next day we touched at sidon . and julius courteously entreated paul , and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself 3第二天,到了西頓。猶流寬待保羅,準他往朋友那里去,受他們的照應。

[ kjv ] and again , departing from the coasts of tyre and sidon , he came unto the sea of galilee , through the midst of the coasts of decapolis 耶穌又離了推羅的境界、經過西頓、就從低加波利境內來到加利利海。

3 the next day we landed at sidon ; and julius , in kindness to paul , allowed him to go to his friends so they might provide for his needs 3第二天,到了西頓;猶流寬待保羅,準他往朋友那里去,受他們的照應。

And again , departing from the coasts of tyre and sidon , he came unto the sea of galilee , through the midst of the coasts of decapolis 31耶穌又離開推羅的境界,經過西頓,就從低加波利境內來到加利利海。

Again jesus set out ; from the country of tyre he passed through sidon and skirting the sea of galilee he came to the territory of decapolis 耶穌又動身,從提洛經過漆冬,沿著加里利湖邊,來到十城區一帶。

Lk . 4 : 26 and to none of them was elijah sent , except to the city of sarepta of sidon , to a woman who was a widow 路四26伊萊賈并沒有奉差遣往她們一個人那里去,只奉差遣往西頓的撒勒法,一個寡婦那里去。

And again , departing from the coasts of tyre and sidon , he came unto the sea of galilee , through the midst of the coasts of decapolis 耶穌又離了推羅的境界、經過西頓、就從低加波利境內來到加利利海。

And on the next day we landed at sidon ; and julius , treating paul kindly , allowed him to go to his friends to receive care 3第二天,我們在西頓靠了岸,猶流寬待保羅,準他往朋友那里去,受他們的照應。

26 [ bbe ] but elijah was not sent to one of them , but only to zarephath , in the land of sidon , to a woman who was a widow 以利亞并沒有奉差往他們一個人那里去,只奉差往西頓的撒勒法,一個寡婦那里去。

And again he came out of the borders of tyre and came through sidon to the sea of galilee in the midst of the borders of decapolis 31耶穌又離開推羅的境界,經過西頓,來到低加波利境內的加利利海。

Then jesus left the vicinity of tyre and went through sidon , down to the sea of galilee and into the region of the decapolis 31耶穌又離了推羅的境界、經過西頓、就從低加波利境內來到加利利海。

Again he went out from the region of tyre , and came through sidon to the sea of galilee , within the region of decapolis 可7 : 31耶穌又離了推羅的境界、經過西頓、就從低加波利境內來到加利利海。

[ niv ] for the day has come to destroy all the philistines and to cut off all survivors who could help tyre and sidon 4 [和合]因為日子將到,要毀滅一切非利士人,剪除幫助6推羅西頓所剩下的人。