septuagint n.希臘文《舊約全書》〔相傳公元前三世紀(270年)七十...
n. 希臘文《舊約全書》〔相傳公元前三世紀(270年)七十二位猶太學者于亞歷山大用七十二日譯成〕。 “septula testis“ 中文翻譯: 睪丸小隔“septuagesima“ 中文翻譯: n. 【宗教】四旬齋 〔Lent〕 前的第三個星期日(亦作 Septuagesima Sunday)。 “septulum testis“ 中文翻譯: 睪丸小隔“septuagenary“ 中文翻譯: adj.,n. 七十歲的(人);七十至八十歲的(人)。 “septum“ 中文翻譯: n. (pl. -ta ) 【解、動、植】隔壁;中隔;隔膜;芽胞壁;胞片;(珊瑚的)隔片。 “septuagenarian“ 中文翻譯: adj.,n. 七十歲的(人);七十至八十歲的(人)。 “septum abdominale“ 中文翻譯: 背隔,腹隔“septours“ 中文翻譯: 塞圖爾“septum alveoli“ 中文翻譯: 肺泡隔; 中隔, 間隔, 隔“septotome“ 中文翻譯: 鼻中隔刀
septum |
|
The hebrew word almah that appears in this verse , and the greek word parthenos that jews used to translate it in the greek septuagint that matthew quotes here , have been the subjects of dispute for almost two millennia 希伯萊語單詞(阿爾瑪)也出現在這種韻文里面,希臘單詞“處女”被猶太人使用了,在圣經舊約的希臘文譯本作了翻譯,馬太福音在這里引用了,是一個近二千年來爭論的問題。 |
|
There are references to her in the book of proverbs , and in the apocryphal books of sirach and the wisdom of solomon ( accepted by catholics and orthodox , found in the greek septuagint of the early church ) 箴言提到她,還有次經《西拉書》和《所羅門的智慧》也提到(為天主教和東正教會所接受,是基于早期教會的《舊約圣經》的希臘文譯本) 。 |
|
This tenebrosity of the interior , he proceeded to say , hath not been illumined by the wit of the septuagint nor so much as mentioned for the orient from on high which brake hell s gates visited a darkness that was foraneous 此乃內心之黑暗也。 ”彼續曰: “以七十子希臘文本圣經84之睿智,亦未能使其豁然開朗,甚至只字未提。 |
|
The hebrew old testament was later translated into greek called the septuagint 希伯來文圣經后來被翻譯成希臘文,被稱為七十士譯本。 |