self-betrayal n.自我暴露。
n. 自我暴露。 “self betrayal“ 中文翻譯: 自我暴露“betrayal“ 中文翻譯: n. 1.背叛;背信;告密。 2.泄密;欺瞞。 3.引誘;玩弄(女性)。 “this is betrayal“ 中文翻譯: 現在走不就真的叛變了嗎?“a betrayal of trust“ 中文翻譯: 對信任的辜負“a shameless betrayal“ 中文翻譯: 無恥的背叛“acts of betrayal“ 中文翻譯: 驚爆紅蝎星“belief and betrayal“ 中文翻譯: 信仰與背叛“betrayal and revenge“ 中文翻譯: 天國恩仇“betrayal of harrogath“ 中文翻譯: 哈洛加斯的叛變行動“betrayal of secrets“ 中文翻譯: 泄漏秘密“betrayal sword“ 中文翻譯: 己方暗殺劍“beyond betrayal“ 中文翻譯: 終結背叛“crest of betrayal“ 中文翻譯: 四谷怪談“emotional betrayal“ 中文翻譯: 情變“national betrayal“ 中文翻譯: 賣國主義“betrayal at house on the hill“ 中文翻譯: 山中小屋“betrayal of state secrets“ 中文翻譯: 泄漏國家機密“forgetting history means betrayal“ 中文翻譯: 忘記歷史意味著背叛“forgetting the past means betrayal“ 中文翻譯: 忘記過去就意味著背叛“-self“ 中文翻譯: 后綴 自己: myself, himself. “not-self“ 中文翻譯: n. 【哲學】非我,客觀,外界 (=non-ego)。 “self“ 中文翻譯: n. (pl. selves ) 1.自己;自身;本身;【哲學】自我;我。 2.本性;本質。 3.私利;私心,私欲。 4.〔俗〕我;我自己;本人。 5.本身〔某種抽象性質的體現〕。 6.【園藝】單色花;原色花〔未經人工培育變色的〕。 7.〔商、謔〕我[你、他]自己 (=myself, yourself, himself)。 my poor [humble] self 〔自稱〕敝人,在下,不才。 one's second self 密友。 our two selves 我們兩個。 our noble selves! 〔戲謔語〕(干杯時)祝各位健康! your good selves 【商業】您;您處;您店。 your honoured selves 閣下。 Rour Royal S- 殿下。 S- is a bad guide to happiness. 利己心帶不來幸福。 S- do, self have. 自作自受。 a ticket admitting self and friend 限本人和朋友用的入場券。 Please accept our thanks to Mr. Jones and self. 謝謝您和瓊斯。 by one's self 單獨。 have no thought of self 沒有個人打算。 one's better self 良心;本性中良好的一面。 pay to self 〔支票用語〕認票不認人。 rise above self 舍己為人。 pity's self 極令人遺憾[憐憫]的(事物或人)。 adj. 1.〔古語〕同樣的;這;那。 2.純凈的;一樣的;單一的;(顏色等)同一的;(弓等)用一根木頭做的;同樣材料的。 the self way 用同樣方法。 at that self moment 正在那同一時刻。 a self button 用與衣料相同的材料制成的鈕扣。 vt. 使近親繁殖;使同種繁殖;【植物;植物學】使自花受精。 vi. 【植物;植物學】自花受精。 “self will“ 中文翻譯: 固執己見“self-“ 中文翻譯: 1.自己;自我。 2.自行;自動: self-control, self-conscious. “self-bias“ 中文翻譯: 自給偏壓; 自偏壓“self-belay“ 中文翻譯: 自我保護
self-binder |